Hebrews 1:1-3 “God, who at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets, has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds; who being the brightness of His glory and…


The human being is one fascinating creature. We are capable of the greatest good and the most heinous acts. A close look at human history reveals something fundamentally wrong with us. As the famed English journalist and satirist, Malcom Muggridge put it; “The depravity of man is at once the most empirically verifiable reality but at the same time the most intellectually resisted fact”. But if as we concluded in our first episode, humans are the walking talking representatives of God in His good world, why are we so messed up? How did we blow this privilege? Join us as we explore these thoughts in episode two of our Imago Dei series dubbed; ROGUE IMAGES.


Imagine yourself in front of a full sized mirror. Picture the world in the mirror, as your reflection looks you in the eye. Now imagine your reflection coming to life; moving and talking independent of you. Picture the endless possibilities you could achieve with this detached animated reflection of yours to represent you in this “mirror world”.


When translating any document from one language to another a lot of factors immediately come into play. The final translation is based on the intent of the translator. The approach used by translation committees usually fall into two broad categories which form the opposite ends of the translation spectrum. They are Formal equivalence and Functional equivalence. The formal equivalence approach also commonly referred to as the word for word approach tries to translate the words from the original language to the target language (English) while keeping the same word order and structure (syntax). The difficulty with this approach is that sometimes the final translation may be rigid and difficult to understand. Also what may be good Hebrew or Greek syntax may make for atrocious reading in English.  


When was the last time you bought a new Bible? What informed your choice of translation? Do translations even matter in the first place? In the final installment of the Holy Writ series we are going to explore the issue of translations and answer the big question on most minds; Is the message of the…

Justify Your Inclusion 2

So in our last post we looked at how the Old Testament came together. We realized it was a slow and organic process, contrary to the conspiracy theories we’ve encountered in the media. Today in Justify your Inclusion Pt 2 we are going to look at the formation and canonization of the 27 books of…

Justify Your Inclusion 1

The average person today has a skeptical view of how the Bible was put together. We have people like Dan Brown and his best-selling book; The Davinci Code to thank for that. In it he portrays the Bible as a document put together by some sinister religio-political figures who are bent on world domination through religion. However, Dan himself asserts that his book is purely fictional.  So how did we end up with the volume we know today as the Old Testament or as I prefer to refer to it the Hebrew Bible?


Hello TTP fam!! It’s great to have you here again within us. In our first episode, Breathed by God, we explored the historicity of the Bible and the biblical concept of inspiration. We hope you thoroughly enjoyed it. If you haven’t read it yet, you know what to do. Today we forge ahead in our…


Over the course of two millenia no other book has influenced societies and cultures like the Bible, yet no other book has faced the barrage of attacks it has. It has formed the bedrock of morality for many and provided the framework for the constitutions of many a country. But this same book has been…

© 2024 The Timothy Project | Theme: Storto by CrestaProject WordPress Themes.